⒈ 猶翻本。賭場中稱錢為“梢”,故有此稱。亦用以喻挽回局面;翻身。
引《兒女英雄傳》第三十回:“你只看公公正在精神強(qiáng)健的時(shí)候,忽然的急流勇退,安知不是一心指望你來翻梢?!?br/>沙汀《替身》:“爛狗贊同道:‘借點(diǎn)錢翻梢好吧?’”自注:“翻梢,意即把輸去的錢再贏回來。”《革命民歌集·紅軍來了就翻梢》:“窮的哪有窮到底?紅軍來了就翻梢?!?/span>
賭場上失利的人,設(shè)法把錢贏回來。
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量