◎順風(fēng)轉(zhuǎn)舵shùnfēng-zhuǎnduò
[take one's cue from changing conditions] 比喻跟著情勢轉(zhuǎn)變(含貶義)
⒈ 比喻順著情勢改變態(tài)度;見機(jī)行事。
引魯迅《且介亭雜文·中國文壇上的鬼魅》:“于是民族主義文學(xué)家也只好順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,改為對于這件事的啼哭,叫喊了?!?br/>姚雪垠《長夜》三一:“七少奶順風(fēng)轉(zhuǎn)舵說:‘誰不是睜只眼合只眼?’”
峻青《海嘯》第二章九:“老金頭看到這個情況,立刻順風(fēng)轉(zhuǎn)舵。”
亦作“順風(fēng)使舵”。 浩然《艷陽天》第三部第一二三章:“自己是按著新形勢新特點,堅持自己的看法呢,還是看著縣委的意圖,來一個委屈求全、順風(fēng)使舵呢?這真是左右為難的事兒?!?/span>
比喻順著情勢的發(fā)展而轉(zhuǎn)變態(tài)度。如:「他常順風(fēng)轉(zhuǎn)舵,很讓同事不齒?!挂沧鳌鸽S風(fēng)倒舵」、「隨風(fēng)轉(zhuǎn)舵」、「見風(fēng)轉(zhuǎn)舵」、「看風(fēng)轉(zhuǎn)舵」、「順風(fēng)轉(zhuǎn)舵」。