◎點(diǎn)頭哈腰diǎntóu-hāyāo
[bow unctuously;bow and scrape] 形容逢迎討好的丑態(tài)
見了面仍舊是點(diǎn)頭哈腰,嘻皮笑臉
⒈ 形容恭順或過分客氣。
引老舍《四世同堂》三四:“比他窮的人,知道他既是錢狠子,手腳又厲害,都只向他點(diǎn)頭哈腰的敬而遠(yuǎn)之。”
魏巍《東方》第一部第十章:“‘哦,哦,侄子!我剛才聽說你走,也趕來送送!’ 謝清齋滿臉是笑,點(diǎn)頭哈腰地說。”
梁斌《播火記》四七:“嚴(yán)老松,劉老萬,劉老士聽到這里,點(diǎn)頭哈腰說:‘一點(diǎn)不差,真是金玉良言。’”
點(diǎn)著頭、彎著腰。形容非常恭順或客氣。
如:「他們兩人一見面就點(diǎn)頭哈腰,熱絡(luò)得不得了?!?/p>