◎掌上明珠zhǎngshàng-míngzhū
[a pearl in the palm—a beloved daughter] 對愛女的稱呼。比喻極其珍貴之物
【好工具】⒈ 亦作“掌中珠”。亦作“掌上珠”。比喻極受疼愛的人。后多指極受父母鐘愛的兒女。
引晉傅玄《短歌行》:“昔君視我,如掌中珠。何意一朝,棄我溝渠!”
唐王宏《從軍行》:“兒生三日掌上珠,燕頷猿肱穠李膚?!?br/>宋辛棄疾《永遇樂·送陳光宗知縣》詞:“落魄東歸,風(fēng)流贏得,掌上明珠去?!?br/>《明成化說唱詞話叢刊·包待制出身傳》:“他嫂嫂惜似掌中珠?!?br/>清查慎行《中山尼》詩:“養(yǎng)成嬌女嬌無偶,掌上明珠唾隨口?!?br/>老舍《青蛙騎手》第三場:“賢孝兒媳多么可愛,真是我呀我二老的掌上珠!”
亦省作“掌珠”。 南朝梁江淹《傷愛子賦》:“曾憫憐之慘悽,痛掌珠之愛子?!?br/>唐白居易《哭崔兒》詩:“掌珠一顆兒三歲,鬢髮千莖父六旬?!?br/>清黃遵憲《拜曾祖母李太夫人墓》:“雙手擎掌珠,百口百稱譽?!?/span>
捧在手掌上的一顆珍貴明珠。比喻極受寵愛珍視的人。多指愛女。