◎我行我素
[persist in one’s old wags;live by one's own difinitions;stick to one's old way of doing things;the dogs bark,but the caravan goes on] 無(wú)視別人的議論與看法,還是按照自己平時(shí)的一套做法去做
所以這件事,外頭已當(dāng)作新聞;他夫婦二人還是毫無(wú)聞見(jiàn),依舊我行我素?!?span id="mop1mq6" class="bold">《官場(chǎng)現(xiàn)形記》
⒈ 猶言自行其是。不管別人怎么說(shuō),還是按照自己平素的一套去做。
引語(yǔ)出《禮記·中庸》:“君子素其位而行,不愿乎其外。素富貴行乎富貴,素貧賤行乎貧賤,素夷狄行乎夷狄,素患難行乎患難,君子無(wú)入而不自得焉?!?br/>茅盾《鍛煉》二二:“即使有人說(shuō)我受人利用,我還是我行我素?!?br/>馬瑞芳《祖父》:“這名醫(yī)我行我素,在掃‘四舊’巨浪中,公然身著長(zhǎng)衫?!?/span>
依所居的地位行其分內(nèi)的事。語(yǔ)本《禮記.中庸》:「君子素其位而行,不愿乎其外?!?。后用以形容人不受外界影響,仍然依照自己的心意行事。