◎望門(mén)投止wàngmén-tóuzhǐ
[put up for the night at a door] 望見(jiàn)門(mén)庭就上前打問(wèn)住宿。形容旅途疲勞渴求休息或急于擺脫困境的心情
()⒈ 謂見(jiàn)有人家即去投宿。極言處境的窘迫。
引《后漢書(shū)·黨錮傳·張儉》:“儉得亡命,困迫遁走,望門(mén)投止,莫不重其名行,破家相容?!?br/>王先謙集解:“《通鑒》胡注:‘望門(mén)而投之,以求止舍,困急之甚也。’ 王幼學(xué)云:‘窘迫之中,見(jiàn)門(mén)即投歸而止宿,求隱匿也?!?br/>清林之夏《高軒過(guò)》詩(shī):“望門(mén)投止我不才,君獨(dú)聰明避失網(wǎng)?!?br/>柳亞子《玉嬌曲為純根賦》:“望門(mén)投止文章伯,一見(jiàn)無(wú)端情脈脈?!?/span>
見(jiàn)有住家,便去投宿。形容人在逃難或窘困時(shí),暫求棲身處的倉(cāng)促情況。