◎海底撈月
(1)[try to fish out the moon from bottom of the sea —— strive for the impossible or the illusionary] 比喻不可能實(shí)現(xiàn)的事
(2) 也說(shuō)“水中撈月”
⒈ 同“海中撈月”。
引郭沫若《洪波曲》第九章四:“前一種希望,雖然費(fèi)了許多心機(jī),耍了不少花頭,卻終是海底撈月。”
郭沫若《洪波曲》第十二章一:“我在心里想:這不等于是海底撈月嗎?弄得不好,便只好走路回去了?!?/span>
⒉ 形容自下而上的兜底動(dòng)作。
例如:他猛然一個(gè)鷂子翻身,球拍緊貼地面,海底撈月似地救起一只險(xiǎn)球。
比喻徒勞無(wú)功,白費(fèi)力氣。如:「他是有名的鐵公雞,跟他借錢,簡(jiǎn)直是海底撈月,我看是沒(méi)指望了。」也作「海中撈月」。
如:「他猛下腰,來(lái)個(gè)海底撈月,就把球救了起來(lái)?!?/p>