⒈ 亦寫作“打剌蘇”。亦寫作“打剌孫”。亦寫作“打辣酥”。蒙古語“酒”的音譯。
引元無名氏《小尉遲》第一折:“房玄齡、徐茂公真老儍,動不動將人駡,不知道我哄他,把我當實話,去買一瓶兒打剌酥吃著耍?!?br/>元陳以仁《存孝打虎》第二折:“安排著筵會,金盞子滿斟著賽銀打剌蘇?!?br/>元無名氏《射柳捶丸》第三折:“黨項云:‘打剌孫喝上五壺?!?br/>《說岳全傳》第七九回:“我這牧羊城內出的是上等打辣酥,待小的們去燙幾瓶來,請爺爺來吃個快活?!?/span>
別人正在搜
騰訊云 新老同享118元/年 2核2G4M300G月流量
阿里云 新老同享99元/年 2核2G3M帶寬不限流量