方言。比喻徒有虛名而無(wú)實(shí)利。亦喻不落實(shí)的諾言。
亦作:空心湯團(tuán)
⒈ 方言。比喻徒有虛名而無(wú)實(shí)利。亦喻不落實(shí)的諾言。
引茅盾《“九一八”周年》:“華盛頓也許要來(lái)‘周年’:重申《九國(guó)條約》,再給高等華人空心湯圓?!?br/>亦作“空心湯糰”。評(píng)彈《王孝和》:“對(duì)面餛飩店里老板在喊:‘先生,吃湯團(tuán)!’小特務(wù)想:‘哪里還吃得下湯團(tuán),空心湯團(tuán)都吃飽了。’”
沒(méi)有餡的湯圓。比喻徒有虛名,而無(wú)實(shí)在利益。如:「大家辛苦半天,末了吃了個(gè)空心湯圓。」也作「空心湯團(tuán)」。