◎披荊斬棘
(1)[break through brambles and thorns]∶砍倒荊棘開(kāi)路
不愿披荊斬棘地從森林中穿過(guò)去
(2)[hack one’s way through difficulties]∶比喻在前進(jìn)道路上清除障礙,克服困難
而那披荊斬棘,也正是一個(gè)斗士的工作
⒈ 斬除荊棘。
引郭沫若《中國(guó)史稿》第一編第二章第一節(jié):“男子砍伐樹(shù)木,披荊斬棘開(kāi)辟土地?!?br/>徐遲《生命之樹(shù)常綠·大勐龍和小勐侖》:“沒(méi)有砍刀,根本沒(méi)有立足之地。于是他們揮舞大砍刀,披荊斬棘,劈藤砍樹(shù)?!?/span>
⒉ 亦省作“披荊”。
引語(yǔ)本《后漢書(shū)·馮異傳》:“為吾披荊棘,定關(guān)中?!?br/>明無(wú)名氏《鳴鳳記·二相爭(zhēng)朝》:“況此河套一方,沃野千里,我祖宗披荊斬棘,開(kāi)創(chuàng)何難!”
朱自清《聞一多先生怎樣走著中國(guó)文學(xué)的道路》:“這卻正見(jiàn)出他是在開(kāi)辟著一條新的道路;而那披荊斬棘,也正是一個(gè)斗士的工作。”
鄭澤《夏日感興次鈍根韻即以奉寄》:“披荊羨熊繹,篳路翩來(lái)?xiàng)?。?/span>
荊、棘,二種多刺的草木。披荊斬棘比喻克服種種困難。如:「他披荊斬棘,辛苦奮斗,終于有了今日的成就?!挂沧鳌概G帶棘」。