◎尋歡作樂(lè)xúnhuān-zuòl(fā)è
[go to town;gather life's roses;paint the lover red] 追求享樂(lè)放縱的生活
不務(wù)正業(yè),整天醉生夢(mèng)死,尋歡作樂(lè)
m.⒈ 追求享樂(lè)放縱的生活。
引陳登科《赤龍與丹鳳》十五:“這個(gè)茶社,是土豪劣紳進(jìn)行反革命活動(dòng)的大本營(yíng),也是地主惡霸尋歡作樂(lè)的場(chǎng)所?!?br/>甘鐵生《“現(xiàn)代化”茶館》第二章:“他們有尋歡作樂(lè)的天才。誰(shuí)也沒(méi)象他們這樣,如此懂得揮霍青春年華?!?/span>
追逐享樂(lè)縱欲的生活。
如:「他整天只知尋歡作樂(lè)、花天酒地,父親那一大片遺產(chǎn),早晚會(huì)被他敗光了!」