◎掛羊頭賣(mài)狗肉
[cheat;cry up wine,and sell vinegar] 招牌上掛著羊頭,實(shí)際上賣(mài)的是狗肉。比喻表里不符,狡詐欺騙;也比喻用好的名義做幌子,實(shí)際干壞事。也作“懸羊頭賣(mài)狗肉”
從此卸卻干戈,隨分著衣吃飯,二十年來(lái)坐曲錄床,懸羊頭賣(mài)狗肉,知它有甚憑據(jù)?——《續(xù)景德傳燈錄·曇花禪師》
www.⒈ 比喻用好的名義做幌子,實(shí)際上名不符實(shí)或做壞事。
引鄒韜奮《患難馀生記》第三章:“我們要求實(shí)現(xiàn)真正的民主政治……反對(duì)掛羊頭賣(mài)狗肉的有名無(wú)實(shí)或徒有形式而缺乏精神的‘民主’政治?!?br/>楊沫《青春之歌》第二部第二八章:“我們的組織決不能叫一些掛羊頭賣(mài)狗肉的反動(dòng)分子、投機(jī)分子所欺騙?!?/span>
比喻表里不一,欺騙蒙混。參見(jiàn)「懸羊頭賣(mài)狗肉」條。
如:「像他那樣誠(chéng)實(shí)忠厚的人,絕不會(huì)做出掛羊頭賣(mài)狗肉的事來(lái)?!?/p>